866 lines
76 KiB
JavaScript
866 lines
76 KiB
JavaScript
|
/*!-----------------------------------------------------------
|
|||
|
* Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.
|
|||
|
* Version: 0.17.0(63d87164d0bc8c6206d9339c195289c93665028e)
|
|||
|
* Released under the MIT license
|
|||
|
* https://github.com/Microsoft/vscode/blob/master/LICENSE.txt
|
|||
|
*-----------------------------------------------------------*/
|
|||
|
|
|||
|
define("vs/editor/editor.main.nls.ru", {
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/actionbar/actionbar": [
|
|||
|
"{0} ({1})",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/aria/aria": [
|
|||
|
"{0} (произошло снова)",
|
|||
|
"{0} (было {1} раз)",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/findinput/findInput": [
|
|||
|
"Ввод",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/findinput/findInputCheckboxes": [
|
|||
|
"С учетом регистра",
|
|||
|
"Слово целиком",
|
|||
|
"Использовать регулярное выражение",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/inputbox/inputBox": [
|
|||
|
"Ошибка: {0}",
|
|||
|
"Предупреждение: {0}",
|
|||
|
"Информация: {0}",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/keybindingLabel/keybindingLabel": [
|
|||
|
"свободный",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/list/listWidget": [
|
|||
|
"{0}. Для перехода используйте клавиши навигации.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/menu/menu": [
|
|||
|
"{0} ({1})",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/browser/ui/tree/abstractTree": [
|
|||
|
"Сброс",
|
|||
|
"Отключить фильтр по типу",
|
|||
|
"Включить фильтр по типу",
|
|||
|
"Элементы не найдены",
|
|||
|
"Сопоставлено элементов: {0} из {1}",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/common/keybindingLabels": [
|
|||
|
"CTRL",
|
|||
|
"SHIFT",
|
|||
|
"ALT",
|
|||
|
"Windows",
|
|||
|
"CTRL",
|
|||
|
"SHIFT",
|
|||
|
"ALT",
|
|||
|
"Превосходно",
|
|||
|
"CTRL",
|
|||
|
"SHIFT",
|
|||
|
"ALT",
|
|||
|
"Команда",
|
|||
|
"CTRL",
|
|||
|
"SHIFT",
|
|||
|
"ALT",
|
|||
|
"Windows",
|
|||
|
"CTRL",
|
|||
|
"SHIFT",
|
|||
|
"ALT",
|
|||
|
"Превосходно",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/common/severity": [
|
|||
|
"Ошибка",
|
|||
|
"Предупреждение",
|
|||
|
"Информация",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/parts/quickopen/browser/quickOpenModel": [
|
|||
|
"{0}, средство выбора",
|
|||
|
"средство выбора",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/base/parts/quickopen/browser/quickOpenWidget": [
|
|||
|
"Средство быстрого выбора. Введите, чтобы сузить результаты.",
|
|||
|
"Средство быстрого выбора",
|
|||
|
"Результаты: {0}",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/browser/controller/coreCommands": [
|
|||
|
"&&Выделить все",
|
|||
|
"&&Отменить",
|
|||
|
"&&Повторить",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/browser/widget/codeEditorWidget": [
|
|||
|
"Количество курсоров ограничено {0}.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/browser/widget/diffEditorWidget": [
|
|||
|
"Нельзя сравнить файлы, потому что один из файлов слишком большой.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/browser/widget/diffReview": [
|
|||
|
"Закрыть",
|
|||
|
"no lines",
|
|||
|
"1 line",
|
|||
|
"{0} lines",
|
|||
|
"Различие {0} из {1}; исходная версия: {2}, {3}, измененная версия: {4}, {5}",
|
|||
|
"пустой",
|
|||
|
"Исходная версия: {0}, измененная версия: {1}: {2}",
|
|||
|
"+ измененная версия: {0}: {1}",
|
|||
|
"- исходная версия: {0}: {1}",
|
|||
|
"Перейти к следующему различию",
|
|||
|
"Перейти к предыдущему различию",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/common/config/commonEditorConfig": [
|
|||
|
"Редактор",
|
|||
|
"Определяет семейство шрифтов.",
|
|||
|
"Управляет насыщенностью шрифта.",
|
|||
|
"Управляет размером шрифта в пикселях.",
|
|||
|
"Управляет высотой строк. Укажите 0 для вычисления высоты строки по размеру шрифта.",
|
|||
|
"Управляет интервалом между буквами в пикселях.",
|
|||
|
"Номера строк не отображаются.",
|
|||
|
"Отображаются абсолютные номера строк.",
|
|||
|
"Отображаемые номера строк вычисляются как расстояние в строках до положения курсора.",
|
|||
|
"Номера строк отображаются каждые 10 строк.",
|
|||
|
"Управляет отображением номеров строк.",
|
|||
|
"Отображение номера последней строки, когда файл заканчивается новой строкой.",
|
|||
|
"Отображать вертикальные линейки после определенного числа моноширинных символов. Для отображения нескольких линеек укажите несколько значений. Если не указано ни одного значения, вертикальные линейки отображаться не будут.",
|
|||
|
"Символы, которые будут использоваться как разделители слов при выполнении навигации или других операций, связанных со словами.",
|
|||
|
"Число пробелов в табуляции. Этот параметр переопределяется на основе содержимого файла, если установлен параметр \"#editor.detectIndentation#\".",
|
|||
|
"Вставлять пробелы при нажатии клавиши TAB. Этот параметр переопределяется на основе содержимого файла, если установлен параметр \"#editor.detectIndentation#\". ",
|
|||
|
"Управляет тем, будут ли параметры \"#editor.tabSize#\" и \"#editor.insertSpaces#\" определяться автоматически при открытии файла на основе содержимого файла.",
|
|||
|
"Управляет тем, необходимо ли отображать скругленные углы для выделения.",
|
|||
|
"Определяет, будет ли содержимое редактора прокручиваться за последнюю строку.",
|
|||
|
"Управляет количеством дополнительных символов, на которое содержимое редактора будет прокручиваться по горизонтали.",
|
|||
|
"Определяет, будет ли использоваться анимация при прокрутке содержимого редактора",
|
|||
|
"Определяет, отображается ли мини-карта.",
|
|||
|
"Определяет, с какой стороны будет отображаться мини-карта.",
|
|||
|
"Определяет, будет ли автоматически скрываться ползунок мини-карты",
|
|||
|
"Отображает фактические символы в строке вместо цветных блоков.",
|
|||
|
"Ограничивает ширину мини-карты, чтобы количество отображаемых столбцов не превышало определенное количество.",
|
|||
|
"Управляет тем, отображается ли наведение.",
|
|||
|
"Определяет время задержки в миллисекундах перед отображением наведения.",
|
|||
|
"Управляет тем, должно ли наведение оставаться видимым при наведении на него курсора мыши.",
|
|||
|
"Определяет, можно ли передать строку поиска в мини-приложение поиска из текста, выделенного в редакторе.",
|
|||
|
"Определяет, выполняется ли поиск для выбранного текста или для всего файла в редакторе.",
|
|||
|
"Определяет, должно ли мини-приложение поиска считывать или изменять общий буфер обмена поиска в macOS.",
|
|||
|
"Определяет, должно ли мини-приложение поиска добавлять дополнительные строки в начале окна редактора. Если задано значение true, вы можете прокрутить первую строку при отображаемом мини-приложении поиска.",
|
|||
|
"Строки не будут переноситься никогда.",
|
|||
|
"Строки будут переноситься по ширине окна просмотра.",
|
|||
|
"Строки будут переноситься по \"#editor.wordWrapColumn#\".",
|
|||
|
"Строки будут перенесены по минимальному значению из двух: ширина окна просмотра и \"#editor.wordWrapColumn#\".",
|
|||
|
"Управляет тем, как следует переносить строки.",
|
|||
|
"Определяет столбец переноса редактора, если значение \"#editor.wordWrap#\" — \"wordWrapColumn\" или \"bounded\".",
|
|||
|
"Без отступа. Перенос строк начинается со столбца 1.",
|
|||
|
"Перенесенные строки получат тот же отступ, что и родительская строка.",
|
|||
|
"Перенесенные строки получат отступ, увеличенный на единицу по сравнению с родительской строкой. ",
|
|||
|
"Перенесенные строки получат отступ, увеличенный на два по сравнению с родительской строкой.",
|
|||
|
"Управляет отступом строк с переносом по словам.",
|
|||
|
"Множитель, используемый для параметров deltaX и deltaY событий прокрутки колесика мыши.",
|
|||
|
"Ускорение прокрутки при нажатии клавиши ALT.",
|
|||
|
"Соответствует клавише CTRL в Windows и Linux и клавише COMMAND в macOS.",
|
|||
|
"Соответствует клавише ALT в Windows и Linux и клавише OPTION в macOS.",
|
|||
|
"Модификатор, который будет использоваться для добавления нескольких курсоров с помощью мыши. Жесты мыши \"Перейти к определению\" и \"Открыть ссылку\" будут изменены так, чтобы они не конфликтовали с несколькими курсорами. [Дополнительные сведения](https://code.visualstudio.com/docs/editor/codebasics#_multicursor-modifier). ",
|
|||
|
"Объединить несколько курсоров, когда они перекрываются.",
|
|||
|
"Разрешение кратких предложений в строках.",
|
|||
|
"Разрешение кратких предложений в комментариях.",
|
|||
|
"Разрешение кратких предложений вне строк и комментариев.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли при вводе текста автоматически отображаться предложения.",
|
|||
|
"Управляет длительностью задержки (в мс) перед отображением кратких предложений.",
|
|||
|
"Включает всплывающее окно с документацией по параметру и сведениями о типе, которое отображается во время набора.",
|
|||
|
"Определяет, меню подсказок остается открытым или закроется при достижении конца списка.",
|
|||
|
"Использовать конфигурации языка для автоматического закрытия скобок.",
|
|||
|
"Автоматически закрывать скобки только в том случае, если курсор находится слева от пробела.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор автоматически добавлять закрывающую скобку при вводе пользователем открывающей скобки.",
|
|||
|
"Использовать конфигурации языка для автоматического закрытия кавычек.",
|
|||
|
"Автоматически закрывать кавычки только в том случае, если курсор находится слева от пробела.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор автоматически закрывать кавычки, если пользователь добавил открывающую кавычку.",
|
|||
|
"Использовать конфигурации языка для автоматического обрамления выделений.",
|
|||
|
"Обрамлять с помощью скобок, а не кавычек.",
|
|||
|
"Обрамлять с помощью кавычек, а не скобок.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор автоматически обрамлять выделения.",
|
|||
|
"Управляет параметром, определяющим, должен ли редактор автоматически форматировать строку после ввода.",
|
|||
|
"Определяет, будет ли редактор автоматически форматировать вставленное содержимое. Модуль форматирования должен быть доступен и иметь возможность форматировать диапазон в документе.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор автоматически изменять отступ при вводе текста, вставке текста или перемещении строк. Для использования этого параметра должны быть доступны расширения с правилами отступа для данного языка.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли при вводе триггерных символов автоматически отображаться предложения.",
|
|||
|
"Принимать предложение при нажатии клавиши ВВОД только в том случае, если оно изменяет текст.",
|
|||
|
"Определяет, будут ли предложения приниматься клавишей ВВОД в дополнение к клавише TAB. Это помогает избежать неоднозначности между вставкой новых строк и принятием предложений.",
|
|||
|
"Определяет, будут ли предложения приниматься при вводе символов фиксации. Например, в JavaScript точка с запятой (\";\") может быть символом фиксации, при вводе которого предложение принимается.",
|
|||
|
"Отображать предложения фрагментов поверх других предложений.",
|
|||
|
"Отображать предложения фрагментов под другими предложениями.",
|
|||
|
"Отображать предложения фрагментов рядом с другими предложениями.",
|
|||
|
"Не отображать предложения фрагментов.",
|
|||
|
"Управляет отображением фрагментов вместе с другими предложениями и их сортировкой.",
|
|||
|
"Управляет тем, копируется ли текущая строка при копировании без выделения.",
|
|||
|
"Определяет, будет ли текст скопирован в буфер обмена с подсветкой синтаксиса.",
|
|||
|
"Определяет, следует ли оценивать завершения на основе слов в документе.",
|
|||
|
"Всегда выбирать первое предложение.",
|
|||
|
"Выбор недавних предложений, если только дальнейший ввод не приводит к использованию одного из них, например \"console.| -> console.log\", так как \"log\" недавно использовался для завершения.",
|
|||
|
"Выбор предложений с учетом предыдущих префиксов, использованных для завершения этих предложений, например \"co -> console\" и \"con -> const\".",
|
|||
|
"Управляет предварительным выбором предложений при отображении списка предложений.",
|
|||
|
"Размер шрифта мини-приложения с предложениями. Если установить значение \"0\", будет использовано значение \"#editor.fontSize#\".",
|
|||
|
"Высота строки мини-приложения с предложениями. Если установить значение \"0\", будет использовано значение \"#editor.lineHeight#\".",
|
|||
|
"При использовании дополнения по TAB будет добавляться наилучшее предложение при нажатии клавиши TAB.",
|
|||
|
"Отключить дополнение по TAB.",
|
|||
|
"Вставка дополнений по TAB при совпадении их префиксов. Функция работает оптимально, если параметр \"quickSuggestions\" отключен.",
|
|||
|
"Включает дополнения по TAB.",
|
|||
|
"Управляет тем, допускаются ли небольшие опечатки в предложениях фильтрации и сортировки.",
|
|||
|
"Определяет, следует ли учитывать при сортировке слова, расположенные рядом с курсором.",
|
|||
|
"Определяет, используются ли сохраненные варианты выбора предложений совместно несколькими рабочими областями и окнами (требуется \"#editor.suggestSelection#\").",
|
|||
|
"Управляет тем, могут ли использоваться быстрые предложения в активном фрагменте.",
|
|||
|
"Указывает, нужно ли отображать значки в предложениях.",
|
|||
|
"Определяет, сколько предложений IntelliSense будет показано до отображения полосы прокрутки (максимум 15).",
|
|||
|
"Определяет, будут ли некоторые предложения отфильтрованы IntelliSense. Список типов предложение можно найти здесь: https://code.visualstudio.com/docs/editor/intellisense#_types-of-completions.",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"методов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"функций\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"конструкторов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"полей\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"переменных\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"классов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"структур\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"интерфейса\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает \"модульные\" предложения.",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"свойств\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"событий\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"операторов\".",
|
|||
|
"Когда установлено значение \"false\", IntelliSense никогда не отображает предложения для \"единиц измерения\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"значений\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"констант\".",
|
|||
|
"Когда установлено значение \"false\", IntelliSense никогда не отображает предложения для \"перечислений\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"enumMember\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"ключевых слов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает \"текстовые\" предложения.",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"цветов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"файлов\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"ссылок\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"customcolor\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"папок\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"typeParameter\".",
|
|||
|
"При установке значения \"false\" IntelliSense никогда не отображает предложения для \"фрагментов кода\".",
|
|||
|
"Управляет поведением команд \"Перейти\", таких как \"Перейти к определению\", когда существует несколько целевых расположений.",
|
|||
|
"Показать предварительные результаты (по умолчанию)",
|
|||
|
"Перейти к основному результату и показать быстрый редактор",
|
|||
|
"Перейти к основному результату и игнорировать остальные",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор выделять совпадения, аналогичные выбранному фрагменту.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор выделять экземпляры семантических символов.",
|
|||
|
"Определяет, сколько украшений могут отображаться на одном месте в обзорной линейке.",
|
|||
|
"Определяет, должна ли отображаться граница на обзорной линейке.",
|
|||
|
"Управляет стилем анимации курсора.",
|
|||
|
"Изменение размера шрифта в редакторе при нажатой клавише CTRL и движении колесика мыши.",
|
|||
|
"Управляет тем, следует ли включить плавную анимацию курсора.",
|
|||
|
"Управляет стилем курсора.",
|
|||
|
"Управляет шириной курсора, когда для параметра \"#editor.cursorStyle#\" установлено значение \'line\'",
|
|||
|
"Включает/отключает лигатуры шрифта.",
|
|||
|
"Управляет скрытием курсора в обзорной линейке.",
|
|||
|
"Отображать символы пробела за исключением одиночных пробелов между словами.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться пробелы.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться управляющие символы.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться направляющие отступа.",
|
|||
|
"Управляет тем, должна ли выделяться активная направляющая отступа в редакторе.",
|
|||
|
"Выделяет поле и текущую строку.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор выделять текущую строку.",
|
|||
|
"Определяет, отображается ли CodeLens в редакторе.",
|
|||
|
"Определяет, включено ли свертывание кода в редакторе.",
|
|||
|
"Управляет тем, как вычисляются диапазоны сворачивания. При указании параметра \'auto\' используется стратегия сворачивания на основе языка, если она доступна. При указании параметра \'indentation\' принудительно используется стратегия на основе отступов.",
|
|||
|
"Определяет, будут ли автоматически скрываться элементы управления свертыванием на полях.",
|
|||
|
"Выделяет соответствующие скобки при выборе одной из них.",
|
|||
|
"Управляет отображением вертикальных полей глифа в редакторе. Поля глифа в основном используются для отладки.",
|
|||
|
"Вставка и удаление пробелов после позиции табуляции",
|
|||
|
"Удалить автоматически вставляемый конечный пробел.",
|
|||
|
"Оставлять быстрый редактор открытым даже при двойном щелчке по его содержимому и при нажатии ESC.",
|
|||
|
"Определяет, следует ли редактору разрешить перемещение выделенных элементов с помощью перетаскивания.",
|
|||
|
"Редактор будет определять, подключено ли средство чтения с экрана, с помощью API-интерфейсов платформы.",
|
|||
|
"Редактор будет оптимизирован для использования со средством чтения с экрана в постоянном режиме.",
|
|||
|
"Редактор никогда не будет оптимизироваться для использования со средством чтения с экрана.",
|
|||
|
"Определяет, следует ли запустить редактор в режиме оптимизации для средства чтения с экрана.",
|
|||
|
"Управляет скрытием неиспользуемого кода.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор определять ссылки и делать их доступными для щелчка.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться внутренние декораторы цвета и средство выбора цвета.",
|
|||
|
"Включает индикатор действия кода в редакторе.",
|
|||
|
"Строки, длина которых превышает указанное значение, не будут размечены из соображений производительности",
|
|||
|
"Определяет, следует ли запускать организацию импорта при сохранении файла.",
|
|||
|
"Определяет, требуется ли выполнять действие автоисправления при сохранении файла.",
|
|||
|
"Типы действий кода, которые будут выполнены при сохранении.",
|
|||
|
"Время ожидания в миллисекундах, по истечении которого действия кода, запускаемые при сохранении, отменяются.",
|
|||
|
"Контролирует, следует ли поддерживать первичный буфер обмена Linux.",
|
|||
|
"Определяет, как редактор несовпадений отображает отличия: рядом или в тексте.",
|
|||
|
"Определяет, должен ли редактор несовпадений трактовать несовпадения символов-разделителей как различия.",
|
|||
|
"Специальная обработка для больших файлов с отключением некоторых функций, которые интенсивно используют память.",
|
|||
|
"Определяет, должны ли в редакторе отображаться индикаторы +/- для добавленных или удаленных изменений.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/common/config/editorOptions": [
|
|||
|
"Редактор сейчас недоступен. Чтобы открыть список действий, нажмите ALT+F1.",
|
|||
|
"Содержимое редактора",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/common/modes/modesRegistry": [
|
|||
|
"Простой текст",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/common/standaloneStrings": [
|
|||
|
"Ничего не выбрано",
|
|||
|
"Строка {0}, столбец {1} (выбрано: {2})",
|
|||
|
"Строка {0}, столбец {1}",
|
|||
|
"Выделений: {0} (выделено символов: {1})",
|
|||
|
"Выделений: {0}",
|
|||
|
"Теперь для параметра \"accessibilitySupport\" устанавливается значение \"вкл\".",
|
|||
|
"Открывается страница документации о специальных возможностях редактора.",
|
|||
|
"в панели только для чтения редактора несовпадений.",
|
|||
|
"на панели редактора несовпадений.",
|
|||
|
" в редакторе кода только для чтения",
|
|||
|
" в редакторе кода",
|
|||
|
"Чтобы оптимизировать редактор для использования со средством чтения с экрана, нажмите COMMAND+E.",
|
|||
|
"Чтобы оптимизировать редактор для использования со средством чтения с экрана, нажмите CTRL+E.",
|
|||
|
"The editor is configured to be optimized for usage with a Screen Reader.",
|
|||
|
"The editor is configured to never be optimized for usage with a Screen Reader, which is not the case at this time.",
|
|||
|
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе фокус ввода переместится на следующий элемент, способный его принять. Чтобы изменить это поведение, нажмите клавишу {0}.",
|
|||
|
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе фокус ввода переместится на следующий элемент, способный его принять. Команду {0} сейчас невозможно выполнить с помощью настраиваемого сочетания клавиш.",
|
|||
|
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе будет вставлен символ табуляции. Чтобы изменить это поведение, нажмите клавишу {0}.",
|
|||
|
"При нажатии клавиши TAB в текущем редакторе будет вставлен символ табуляции. Команду {0} сейчас невозможно выполнить с помощью настраиваемого сочетания клавиш.",
|
|||
|
"Нажмите COMMAND+H, чтобы открыть окно браузера с дополнительной информацией о специальных возможностях редактора.",
|
|||
|
"Нажмите CTRL+H, чтобы открыть окно браузера с дополнительной информацией о специальных возможностях редактора.",
|
|||
|
"Вы можете закрыть эту подсказку и вернуться в редактор, нажав клавиши ESCAPE или SHIFT+ESCAPE.",
|
|||
|
"Показать справку по специальным возможностям",
|
|||
|
"Разработчик: проверить токены",
|
|||
|
"Перейти к строке {0} и символу {1}",
|
|||
|
"Перейти к строке {0}",
|
|||
|
"Введите номер строки от 1 до {0} для перехода",
|
|||
|
"Введите символ между 1 и {0} для перехода к",
|
|||
|
"Текущая строка: {0}. Перейти к строке {1}.",
|
|||
|
"Введите номер строки с последующим необязательным двоеточием и номер символа, к которому нужно перейти",
|
|||
|
"Перейти к строке...",
|
|||
|
"{0}, {1}, команды",
|
|||
|
"{0}, команды",
|
|||
|
"Введите имя действия, которое нужно выполнить",
|
|||
|
"Палитра команд",
|
|||
|
"{0}, символы",
|
|||
|
"Введите имя идентификатора, к которому вы хотите перейти",
|
|||
|
"Перейти к символу...",
|
|||
|
"символы ({0})",
|
|||
|
"модули ({0})",
|
|||
|
"классы ({0})",
|
|||
|
"интерфейсы ({0})",
|
|||
|
"методы ({0})",
|
|||
|
"функции ({0})",
|
|||
|
"свойства ({0})",
|
|||
|
"переменные ({0})",
|
|||
|
"переменные ({0})",
|
|||
|
"конструкторы ({0})",
|
|||
|
"вызовы ({0})",
|
|||
|
"Содержимое редактора",
|
|||
|
"Нажмите клавиши CTRL+F1 для доступа к параметрам специальных возможностей.",
|
|||
|
"Нажмите ALT+F1 для доступа к параметрам специальных возможностей.",
|
|||
|
"Переключить высококонтрастную тему",
|
|||
|
"Внесено изменений в файлах ({1}): {0}.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/common/view/editorColorRegistry": [
|
|||
|
"Цвет фона для выделения строки в позиции курсора.",
|
|||
|
"Цвет фона границ вокруг строки в позиции курсора.",
|
|||
|
"Цвет фона для выделенных диапазонов, например при использовании функций Quick Open или поиска. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет фона обводки выделения.",
|
|||
|
"Цвет курсора редактора.",
|
|||
|
"Цвет фона курсора редактора. Позволяет настраивать цвет символа, перекрываемого прямоугольным курсором.",
|
|||
|
"Цвет пробелов в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет направляющих для отступов редактора.",
|
|||
|
"Цвет активных направляющих для отступов редактора.",
|
|||
|
"Цвет номеров строк редактора.",
|
|||
|
"Цвет номера активной строки редактора",
|
|||
|
"Параметр \'Id\' является устаревшим. Используйте вместо него параметр \'editorLineNumber.activeForeground\'.",
|
|||
|
"Цвет номера активной строки редактора",
|
|||
|
"Цвет линейки редактора.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана элемента CodeLens в редакторе",
|
|||
|
"Цвет фона парных скобок",
|
|||
|
"Цвет прямоугольников парных скобок",
|
|||
|
"Цвет границы для линейки в окне просмотра.",
|
|||
|
"Цвет фона поля в редакторе. В поле размещаются отступы глифов и номера строк.",
|
|||
|
"Цвет волнистой линии для выделения ошибок в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет границ волнистой линии для выделения ошибок в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет волнистой линии для выделения предупреждений в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет границ волнистой линии для выделения предупреждений в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет волнистой линии для выделения информационных сообщений в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет границ волнистой линии для выделения информационных сообщений в редакторе. ",
|
|||
|
"Цвет волнистой линии для выделения подсказок в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет границ волнистой линии для выделения подсказок в редакторе. ",
|
|||
|
"Цвет границы для ненужного (неиспользуемого) исходного кода в редакторе.",
|
|||
|
"Непрозрачность ненужного (неиспользуемого) исходного кода в редакторе. Например, \"#000000c0\" отображает код с непрозрачностью 75 %. В высококонтрастных темах для выделения ненужного кода вместо затенения используйте цвет темы \"editorUnnecessaryCode.border\".",
|
|||
|
"Цвет метки линейки в окне просмотра для ошибок.",
|
|||
|
"Цвет метки линейки в окне просмотра для предупреждений.",
|
|||
|
"Цвет метки линейки в окне просмотра для информационных сообщений.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/bracketMatching/bracketMatching": [
|
|||
|
"Цвет метки линейки в окне просмотра для пар скобок.",
|
|||
|
"Перейти к скобке",
|
|||
|
"Выбрать скобку",
|
|||
|
"Перейти к &&скобке",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/caretOperations/caretOperations": [
|
|||
|
"Переместить курсор влево",
|
|||
|
"Переместить курсор вправо",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/caretOperations/transpose": [
|
|||
|
"Транспортировать буквы",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/clipboard/clipboard": [
|
|||
|
"Вырезать",
|
|||
|
"&&Вырезать",
|
|||
|
"Копирование",
|
|||
|
"&&Копировать",
|
|||
|
"Вставить",
|
|||
|
"&&Вставить",
|
|||
|
"Копировать с выделением синтаксиса",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/codeAction/codeActionCommands": [
|
|||
|
"Показать исправления ({0})",
|
|||
|
"Показать исправления",
|
|||
|
"Быстрое исправление...",
|
|||
|
"Доступные действия кода отсутствуют",
|
|||
|
"Доступные действия кода отсутствуют",
|
|||
|
"Рефакторинг...",
|
|||
|
"Доступные операции рефакторинга отсутствуют",
|
|||
|
"Действие с исходным кодом...",
|
|||
|
"Доступные исходные действия отсутствуют",
|
|||
|
"Организация импортов",
|
|||
|
"Действие для упорядочения импортов отсутствует",
|
|||
|
"Исправить все",
|
|||
|
"Нет доступного действия по общему исправлению",
|
|||
|
"Автоисправление...",
|
|||
|
"Нет доступных автоисправлений",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/comment/comment": [
|
|||
|
"Закомментировать или раскомментировать строку",
|
|||
|
"Переключить комментарий &&строки",
|
|||
|
"Закомментировать строку",
|
|||
|
"Раскомментировать строку",
|
|||
|
"Закомментировать или раскомментировать блок",
|
|||
|
"Переключить комментарий &&блока",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/contextmenu/contextmenu": [
|
|||
|
"Показать контекстное меню редактора",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/cursorUndo/cursorUndo": [
|
|||
|
"Мягкая отмена",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/find/findController": [
|
|||
|
"Найти",
|
|||
|
"&&Найти",
|
|||
|
"Найти в выбранном",
|
|||
|
"Найти далее",
|
|||
|
"Найти ранее",
|
|||
|
"Найти следующее выделение",
|
|||
|
"Найти предыдущее выделение",
|
|||
|
"Заменить",
|
|||
|
"&&Заменить",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/find/findWidget": [
|
|||
|
"Найти",
|
|||
|
"Найти",
|
|||
|
"Предыдущее соответствие",
|
|||
|
"Следующее соответствие",
|
|||
|
"Найти в выделении",
|
|||
|
"Закрыть",
|
|||
|
"Заменить",
|
|||
|
"Заменить",
|
|||
|
"Заменить",
|
|||
|
"Заменить все",
|
|||
|
"Режим \"Переключение замены\"",
|
|||
|
"Отображаются только первые {0} результатов, но все операции поиска выполняются со всем текстом.",
|
|||
|
"{0} из {1}",
|
|||
|
"Результаты отсутствуют",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/folding/folding": [
|
|||
|
"Развернуть",
|
|||
|
"Развернуть рекурсивно",
|
|||
|
"Свернуть",
|
|||
|
"Свернуть рекурсивно",
|
|||
|
"Свернуть все блоки комментариев",
|
|||
|
"Свернуть все регионы",
|
|||
|
"Развернуть все регионы",
|
|||
|
"Свернуть все",
|
|||
|
"Развернуть все",
|
|||
|
"Уровень папки {0}",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/fontZoom/fontZoom": [
|
|||
|
"Увеличить шрифт редактора",
|
|||
|
"Уменьшить шрифт редактора",
|
|||
|
"Сбросить масштаб шрифта редактора",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/format/format": [
|
|||
|
"Внесена одна правка форматирования в строке {0}.",
|
|||
|
"Внесены правки форматирования ({0}) в строке {1}.",
|
|||
|
"Внесена одна правка форматирования между строками {0} и {1}.",
|
|||
|
"Внесены правки форматирования ({0}) между строками {1} и {2}.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/format/formatActions": [
|
|||
|
"Форматировать документ",
|
|||
|
"Форматировать выделенный фрагмент",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/goToDefinition/goToDefinitionCommands": [
|
|||
|
"Определение для \"{0}\" не найдено.",
|
|||
|
"Определения не найдены.",
|
|||
|
" — определения {0}",
|
|||
|
"Перейти к определению",
|
|||
|
"Открыть определение сбоку",
|
|||
|
"Показать определение",
|
|||
|
"Объявление для \"{0}\" не найдено.",
|
|||
|
"Объявление не найдено",
|
|||
|
" – объявления ({0})",
|
|||
|
"Перейти к объявлению",
|
|||
|
"Объявление для \"{0}\" не найдено.",
|
|||
|
"Объявление не найдено",
|
|||
|
" – объявления ({0})",
|
|||
|
"Просмотреть объявление",
|
|||
|
"Не найдена реализация для \"{0}\".",
|
|||
|
"Не найдена реализация.",
|
|||
|
"— {0} реализаций",
|
|||
|
"Перейти к реализации",
|
|||
|
"Показать реализацию",
|
|||
|
"Не найдено определение типа для \"{0}\".",
|
|||
|
"Не найдено определение типа.",
|
|||
|
"— {0} определений типов",
|
|||
|
"Перейти к определению типа",
|
|||
|
"Показать определение типа",
|
|||
|
"Перейти к &&определению",
|
|||
|
"Перейти к &&определению типа",
|
|||
|
"Перейти к &&реализации",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/goToDefinition/goToDefinitionMouse": [
|
|||
|
"Щелкните, чтобы отобразить определения ({0}).",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/gotoError/gotoError": [
|
|||
|
"Перейти к Следующей Проблеме (Ошибке, Предупреждению, Информации)",
|
|||
|
"Перейти к Предыдущей Проблеме (Ошибке, Предупреждению, Информации)",
|
|||
|
"Перейти к следующей проблеме в файлах (ошибки, предупреждения, информационные сообщения)",
|
|||
|
"Перейти к предыдущей проблеме в файлах (ошибки, предупреждения, информационные сообщения)",
|
|||
|
"Следующая &&проблема",
|
|||
|
"Предыдущая &&проблема",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/gotoError/gotoErrorWidget": [
|
|||
|
"Проблемы: {0} из {1}",
|
|||
|
"Проблемы: {0} из {1}",
|
|||
|
"Цвет ошибки в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
|||
|
"Цвет предупреждения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
|||
|
"Цвет информационного сообщения в мини-приложении навигации по меткам редактора.",
|
|||
|
"Фон мини-приложения навигации по меткам редактора.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/hover/hover": [
|
|||
|
"Показать при наведении",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/hover/modesContentHover": [
|
|||
|
"Загрузка...",
|
|||
|
"Быстрое исправление...",
|
|||
|
"Проблема при обзоре",
|
|||
|
"Доступные действия кода отсутствуют",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/inPlaceReplace/inPlaceReplace": [
|
|||
|
"Заменить предыдущим значением",
|
|||
|
"Заменить следующим значением",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/linesOperations/linesOperations": [
|
|||
|
"Копировать строку сверху",
|
|||
|
"&&Копировать на строку выше",
|
|||
|
"Копировать строку снизу",
|
|||
|
"Копировать на строку &&ниже",
|
|||
|
"Переместить строку вверх",
|
|||
|
"Переместить на с&&троку выше",
|
|||
|
"Переместить строку вниз",
|
|||
|
"&&Переместить на строку ниже",
|
|||
|
"Сортировка строк по возрастанию",
|
|||
|
"Сортировка строк по убыванию",
|
|||
|
"Удалить конечные символы-разделители",
|
|||
|
"Удалить строку",
|
|||
|
"Увеличить отступ",
|
|||
|
"Уменьшить отступ",
|
|||
|
"Вставить строку выше",
|
|||
|
"Вставить строку ниже",
|
|||
|
"Удалить все слева",
|
|||
|
"Удалить все справа",
|
|||
|
"_Объединить строки",
|
|||
|
"Транспонировать символы вокруг курсора",
|
|||
|
"Преобразовать в верхний регистр",
|
|||
|
"Преобразовать в нижний регистр",
|
|||
|
"Transform to Title Case",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/links/links": [
|
|||
|
"Щелкните с нажатой клавишей CMD, чтобы перейти по ссылке.",
|
|||
|
"Щелкните с нажатой клавишей CTRL, чтобы перейти по ссылке.",
|
|||
|
"Для выполнения команды щелкните ее, удерживая нажатой клавишу CMD",
|
|||
|
"Для выполнения команды щелкните ее, удерживая нажатой клавишу CTRL",
|
|||
|
"Чтобы перейти по ссылке, щелкните по ней, удерживая клавишу OPTION",
|
|||
|
"Щелкните с нажатой клавишей ALT, чтобы перейти по ссылке.",
|
|||
|
"Чтобы выполнить команду, щелкните по ней, удерживая клавишу OPTION ",
|
|||
|
"Для выполнения команды щелкните ее, удерживая нажатой клавишу ALT",
|
|||
|
"Не удалось открыть ссылку, так как она имеет неправильный формат: {0}",
|
|||
|
"Не удалось открыть ссылку, у нее отсутствует целевой объект.",
|
|||
|
"Открыть ссылку",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/message/messageController": [
|
|||
|
"Не удается выполнить изменение в редакторе только для чтения",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/multicursor/multicursor": [
|
|||
|
"Добавить курсор выше",
|
|||
|
"Добавить курсор &&выше",
|
|||
|
"Добавить курсор ниже",
|
|||
|
"Добавить курсор &&ниже",
|
|||
|
"Добавить курсоры к окончаниям строк",
|
|||
|
"Добавить курсоры в &&окончания строк",
|
|||
|
"Добавить курсоры ниже",
|
|||
|
"Добавить курсоры выше",
|
|||
|
"Добавить выделение в следующее найденное совпадение",
|
|||
|
"Добавить &&следующее вхождение",
|
|||
|
"Добавить выделенный фрагмент в предыдущее найденное совпадение",
|
|||
|
"Добавить &&предыдущее вхождение",
|
|||
|
"Переместить последнее выделение в следующее найденное совпадение",
|
|||
|
"Переместить последний выделенный фрагмент в предыдущее найденное совпадение",
|
|||
|
"Выбрать все вхождения найденных совпадений",
|
|||
|
"Выбрать все &&вхождения",
|
|||
|
"Изменить все вхождения",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/parameterHints/parameterHints": [
|
|||
|
"Переключить подсказки к параметрам",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/parameterHints/parameterHintsWidget": [
|
|||
|
"{0}, подсказка",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/peekViewWidget": [
|
|||
|
"Закрыть",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referenceSearch": [
|
|||
|
" — ссылки {0}",
|
|||
|
"Показать ссылки",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesController": [
|
|||
|
"Загрузка...",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesModel": [
|
|||
|
"ссылка в {0} в строке {1} и символе {2}",
|
|||
|
"1 символ в {0}, полный путь: {1}",
|
|||
|
"{0} символов в {1}, полный путь: {2} ",
|
|||
|
"Результаты не найдены",
|
|||
|
"Обнаружен 1 символ в {0}",
|
|||
|
"Обнаружено {0} символов в {1}",
|
|||
|
"Обнаружено {0} символов в {1} файлах",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesTree": [
|
|||
|
"Не удалось разрешить файл.",
|
|||
|
"Ссылок: {0}",
|
|||
|
"{0} ссылка",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/referenceSearch/referencesWidget": [
|
|||
|
"предварительный просмотр недоступен",
|
|||
|
"Ссылки",
|
|||
|
"Результаты отсутствуют",
|
|||
|
"Ссылки",
|
|||
|
"Цвет фона области заголовка быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет заголовка быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет сведений о заголовке быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет границ быстрого редактора и массива.",
|
|||
|
"Цвет фона в списке результатов представления быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана узлов строки в списке результатов быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана узлов файла в списке результатов быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет фона выбранной записи в списке результатов быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана выбранной записи в списке результатов быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет фона быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет фона поля в окне быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет выделения совпадений в списке результатов быстрого редактора.",
|
|||
|
"Цвет выделения совпадений в быстром редакторе.",
|
|||
|
"Граница выделения совпадений в быстром редакторе.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/rename/rename": [
|
|||
|
"Результаты отсутствуют.",
|
|||
|
"Произошла неизвестная ошибка при определении расположения после переименования",
|
|||
|
"«{0}» успешно переименован в «{1}». Сводка: {2}",
|
|||
|
"Не удалось выполнить переименование.",
|
|||
|
"Переименовать символ",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/rename/renameInputField": [
|
|||
|
"Введите новое имя для входных данных и нажмите клавишу ВВОД для подтверждения.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/smartSelect/smartSelect": [
|
|||
|
"Развернуть выбранный фрагмент",
|
|||
|
"&&Развернуть выделение",
|
|||
|
"Уменьшить выделенный фрагмент",
|
|||
|
"&&Сжать выделение",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/snippet/snippetVariables": [
|
|||
|
"воскресенье",
|
|||
|
"понедельник",
|
|||
|
"вторник",
|
|||
|
"среда",
|
|||
|
"четверг",
|
|||
|
"пятница",
|
|||
|
"суббота",
|
|||
|
"Вс",
|
|||
|
"Пн",
|
|||
|
"Вт",
|
|||
|
"Ср",
|
|||
|
"Чт",
|
|||
|
"Пт",
|
|||
|
"Сб",
|
|||
|
"Январь",
|
|||
|
"Февраль",
|
|||
|
"Март",
|
|||
|
"Апрель",
|
|||
|
"Май",
|
|||
|
"Июнь",
|
|||
|
"Июль",
|
|||
|
"Август",
|
|||
|
"Сентябрь",
|
|||
|
"Октябрь",
|
|||
|
"Ноябрь",
|
|||
|
"Декабрь",
|
|||
|
"Янв",
|
|||
|
"Фев",
|
|||
|
"Мар",
|
|||
|
"Апр",
|
|||
|
"Май",
|
|||
|
"Июн",
|
|||
|
"Июл",
|
|||
|
"Авг",
|
|||
|
"Сен",
|
|||
|
"Окт",
|
|||
|
"Ноя",
|
|||
|
"Дек",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/suggest/suggestController": [
|
|||
|
"Принятие \"{0}\" привело к внесению дополнительных правок ({1})",
|
|||
|
"Переключить предложение",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/suggest/suggestWidget": [
|
|||
|
"Цвет фона виджета подсказок.",
|
|||
|
"Цвет границ виджета подсказок.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана мини-приложения предложений.",
|
|||
|
"Фоновый цвет выбранной записи в мини-приложении предложений.",
|
|||
|
"Цвет выделения соответствия в мини-приложении предложений.",
|
|||
|
"Подробнее...{0}",
|
|||
|
"Кратко...{0}",
|
|||
|
"Загрузка...",
|
|||
|
"Предложения отсутствуют.",
|
|||
|
"Элемент {0}, документы: {1}",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/toggleTabFocusMode/toggleTabFocusMode": [
|
|||
|
"Переключение клавиши TAB перемещает фокус.",
|
|||
|
"При нажатии клавиши TAB фокус перейдет на следующий элемент, который может получить фокус",
|
|||
|
"Теперь при нажатии клавиши TAB будет вставлен символ табуляции",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/tokenization/tokenization": [
|
|||
|
"Разработчик: принудительная повторная установка токенов",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/editor/contrib/wordHighlighter/wordHighlighter": [
|
|||
|
"Цвет фона символа при доступе на чтение, например, при чтении переменной. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет фона для символа во время доступа на запись, например при записи в переменную. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет границы символа при доступе на чтение, например, при считывании переменной.",
|
|||
|
"Цвет границы символа при доступе на запись, например, при записи переменной. ",
|
|||
|
"Цвет маркера обзорной линейки для выделения символов. Этот цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрывать расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет маркера обзорной линейки для выделения символов доступа на запись. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Перейти к следующему выделению символов",
|
|||
|
"Перейти к предыдущему выделению символов",
|
|||
|
"Включить или отключить выделение символов",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/platform/configuration/common/configurationRegistry": [
|
|||
|
"Переопределения конфигурации по умолчанию",
|
|||
|
"Настройка параметров редактора, переопределяемых для языка.",
|
|||
|
"Невозможно зарегистрировать \"{0}\". Оно соответствует шаблону свойства \'\\\\[.*\\\\]$\' для описания параметров редактора, определяемых языком. Используйте участие configurationDefaults.",
|
|||
|
"Невозможно зарегистрировать \"{0}\". Это свойство уже зарегистрировано.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/platform/keybinding/common/abstractKeybindingService": [
|
|||
|
"Была нажата клавиша ({0}). Ожидание нажатия второй клавиши сочетания...",
|
|||
|
"Сочетание клавиш ({0} и {1}) не является командой.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/platform/list/browser/listService": [
|
|||
|
"Рабочее место",
|
|||
|
"Соответствует клавише CTRL в Windows и Linux и клавише COMMAND в macOS.",
|
|||
|
"Соответствует клавише ALT в Windows и Linux и клавише OPTION в macOS.",
|
|||
|
"Модификатор, который будет использоваться для добавления элементов в деревьях и списках в элемент множественного выбора с помощью мыши (например, в проводнике, в открытых редакторах и в представлении scm). Жесты мыши \"Открыть сбоку\" (если они поддерживаются) будут изменены таким образом, чтобы они не конфликтовали с модификатором элемента множественного выбора.",
|
|||
|
"Управляет тем, как открывать элементы в деревьях и списках с помощью мыши (если поддерживается). Для родительских элементов с дочерними элементами в деревьях этот параметр управляет тем, будет ли родительский элемент разворачиваться по одинарному или по двойному щелчку мыши. Обратите внимание, что этот параметр может игнорироваться в некоторых деревьях и списках, если он не применяется к ним. ",
|
|||
|
"Определяет, поддерживают ли списки и деревья горизонтальную прокрутку в Workbench.",
|
|||
|
"Определяет, поддерживают ли древа горизонтальную прокрутку в рабочей области.",
|
|||
|
"Этот параметр объявлен нерекомендуемым, используйте вместо него \"{0}\".",
|
|||
|
"Определяет отступ для дерева в пикселях.",
|
|||
|
"Про простой навигации с клавиатуры выбираются элементы, соответствующие вводимым с клавиатуры данным. Сопоставление осуществляется только по префиксам.",
|
|||
|
"Функция подсветки навигации с клавиатуры выделяет элементы, соответствующие вводимым с клавиатуры данным. При дальнейшей навигации вверх и вниз выполняется обход только выделенных элементов.",
|
|||
|
"Фильтр навигации с клавиатуры позволяет отфильтровать и скрыть все элементы, не соответствующие вводимым с клавиатуры данным.",
|
|||
|
"Управляет стилем навигации с клавиатуры для списков и деревьев в Workbench. Доступен простой режим, режим выделения и режим фильтрации.",
|
|||
|
"Указывает, активируется ли навигация с помощью клавиатуры в списках и деревьях автоматически простым вводом. Если задано значение \"false\", навигация с клавиатуры активируется только при выполнении команды \"list.toggleKeyboardNavigation\", для которой можно назначить сочетание клавиш.",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/platform/markers/common/markers": [
|
|||
|
"Ошибка",
|
|||
|
"Предупреждение",
|
|||
|
"Информация",
|
|||
|
],
|
|||
|
"vs/platform/theme/common/colorRegistry": [
|
|||
|
"Общий цвет переднего плана. Этот цвет используется, только если его не переопределит компонент.",
|
|||
|
"Общий цвет переднего плана для сообщений об ошибках. Этот цвет используется только если его не переопределяет компонент.",
|
|||
|
"Общий цвет границ для элементов с фокусом. Этот цвет используется только в том случае, если не переопределен в компоненте.",
|
|||
|
"Дополнительная граница вокруг элементов, которая отделяет их от других элементов для улучшения контраста.",
|
|||
|
"Дополнительная граница вокруг активных элементов, которая отделяет их от других элементов для улучшения контраста.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана для ссылок в тексте.",
|
|||
|
"Цвет фона для программного кода в тексте.",
|
|||
|
"Цвет тени мини-приложений редактора, таких как \"Найти/заменить\".",
|
|||
|
"Фон поля ввода.",
|
|||
|
"Передний план поля ввода.",
|
|||
|
"Граница поля ввода.",
|
|||
|
"Цвет границ активированных параметров в полях ввода.",
|
|||
|
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
|||
|
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
|||
|
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Сведения\".",
|
|||
|
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
|||
|
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
|||
|
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Предупреждение\".",
|
|||
|
"Фоновый цвет проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
|||
|
"Цвет переднего плана области проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
|||
|
"Цвет границы проверки ввода для уровня серьезности \"Ошибка\".",
|
|||
|
"Фон раскрывающегося списка.",
|
|||
|
"Передний план раскрывающегося списка.",
|
|||
|
"Фоновый цвет находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Фоновый цвет выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Фоновый цвет выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree неактивен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Цвет текста выбранного элемента List/Tree, когда элемент List/Tree неактивен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Фоновый цвет находящегося в фокусе элемента List/Tree, когда элемент List/Tree не активен. На активном элементе List/Tree есть фокус клавиатуры, на неактивном — нет.",
|
|||
|
"Фоновый цвет элементов List/Tree при наведении курсора мыши.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана элементов List/Tree при наведении курсора мыши.",
|
|||
|
"Фоновый цвет элементов List/Tree при перемещении с помощью мыши.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана для выделения соответствия при поиске по элементу List/Tree.",
|
|||
|
"Цвет фона для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях.",
|
|||
|
"Цвет контура для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях.",
|
|||
|
"Цвет контура для мини-приложения фильтра типов в списках и деревьях при отсутствии совпадений.",
|
|||
|
"Цвет средства быстрого выбора для группировки меток.",
|
|||
|
"Цвет средства быстрого выбора для группировки границ.",
|
|||
|
"Цвет фона бэджа. Бэджи - небольшие информационные элементы, отображающие количество, например, результатов поиска.",
|
|||
|
"Цвет текста бэджа. Бэджи - небольшие информационные элементы, отображающие количество, например, результатов поиска.",
|
|||
|
"Цвет тени полосы прокрутки, которая свидетельствует о том, что содержимое прокручивается.",
|
|||
|
"Цвет фона для ползунка полосы прокрутки.",
|
|||
|
"Цвет фона ползунка полосы прокрутки при наведении курсора.",
|
|||
|
"Цвет фона ползунка полосы прокрутки при щелчке по нему.",
|
|||
|
"Цвет фона индикатора выполнения, который может отображаться для длительных операций.",
|
|||
|
"Цвет границ меню.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана пунктов меню.",
|
|||
|
"Цвет фона пунктов меню.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана выбранного пункта меню в меню.",
|
|||
|
"Цвет фона для выбранного пункта в меню.",
|
|||
|
"Цвет границы для выбранного пункта в меню.",
|
|||
|
"Цвет разделителя меню в меню.",
|
|||
|
"Цвет фона редактора.",
|
|||
|
"Цвет переднего плана редактора по умолчанию.",
|
|||
|
"Цвет фона виджетов редактора, таких как найти/заменить.",
|
|||
|
"Цвет границы мини-приложений редактора. Этот цвет используется только в том случае, если у мини-приложения есть граница и если этот цвет не переопределен мини-приложением.",
|
|||
|
"Цвет границы панели изменения размера мини-приложений редактора. Этот цвет используется только в том случае, если у мини-приложения есть граница для изменения размера и если этот цвет не переопределен мини-приложением.",
|
|||
|
"Цвет выделения редактора.",
|
|||
|
"Цвет выделенного текста в режиме высокого контраста.",
|
|||
|
"Цвет выделения в неактивном редакторе. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет для областей, содержимое которых совпадает с выбранным фрагментом. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет границы регионов с тем же содержимым, что и в выделении.",
|
|||
|
"Цвет текущего поиска совпадений.",
|
|||
|
"Цвет других совпадений при поиске. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет диапазона, ограничивающего поиск. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет границы текущего результата поиска.",
|
|||
|
"Цвет границы других результатов поиска.",
|
|||
|
"Цвет границы для диапазона, ограничивающего поиск. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Выделение под словом, для которого отображается меню при наведении курсора. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет фона при наведении указателя на редактор.",
|
|||
|
"Цвет границ при наведении указателя на редактор.",
|
|||
|
"Цвет фона строки состояния при наведении в редакторе.",
|
|||
|
"Цвет активных ссылок.",
|
|||
|
"Цвет фона для вставленного текста. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет фона для удаленного текста. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Цвет контура для добавленных строк.",
|
|||
|
"Цвет контура для удаленных строк.",
|
|||
|
"Цвет границы между двумя текстовыми редакторами.",
|
|||
|
"Цвет фона выделения в позиции табуляции фрагмента.",
|
|||
|
"Цвет границы выделения в позиции табуляции фрагмента.",
|
|||
|
"Цвет фона выделения в последней позиции табуляции фрагмента.",
|
|||
|
"Цвет границы выделения в последней позиции табуляции фрагмента. ",
|
|||
|
"Цвет маркера обзорной линейки для совпадений при поиске. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
"Маркер обзорной линейки для выделения выбранного фрагмента. Цвет не должен быть непрозрачным, чтобы не скрыть расположенные ниже элементы оформления.",
|
|||
|
]
|
|||
|
});
|